House-to-house inspection vs illegal POGOs sa Pampanga, ikinasa

ニュース記事読んで単語学習

URL https://www.philstar.com/pilipino-star-ngayon/bansa/2024/06/18/2363608/house-house-inspection-vs-illegal-pogos-sa-pampanga-ikinasa

単語

  • lalawigan 州 = provinsya
    • c.f. (似た綴り) larawan 写真
  • ani = wika ni、~の言葉(~が言った)

記事

House-to-house inspection vs illegal POGOs sa Pampanga, ikinasa パンパンガの違法なPOGOに対する家々の検査、実施された

  • ikasa (i-)[OF] ~を準備する(襲撃などの)、銃の撃鉄を起こす

MANILA, Philippines — Inutos ng pamahalaang panlalawigan ng Pampanga sa lahat ng kanilang mga alkalde ang pagsasagawa ng house-to-house inspection laban sa iligal na operasyon ng Philippine Offshore Ga­ming Operator (POGO) hub sa kanilang lugar.

マニラ、フィリピン — パンパンガ州政府は、全ての市長に対して、自分たちの地域でのフィリピン・オフショア・ゲーミング・オペレーター(POGO)の違法な運営に対する家々の検査を実施するよう指示しました。

  • panlalawigan [副]州の < lalawigan [名]州 = probinsya
  • alkalde [名] 市長

Ayon kay Pampanga Vice Governor Lilia Pineda, パンパンガ州副知事のリリア・ピネダ氏によると、

sinimulan na nitong Linggo ng mga alkalde ang house to house 日曜日に市長たちは家々(の検査)を開始し、

bago pa man ibunyag ng Presidential Anti-Organized Crime Commission (PAOCC) na mayroong maliitang “scam” hubs sa mga bayan ng Mexico at Bacolor, 大統領反組織犯罪委員会(PAOCC)がメキシコとバコロールの町に小規模な「詐欺」ハブが存在することを公表する前に行われたとのことです。

na parehong sakop ng Pampanga. 両町はともにパンパンガ州の管轄です。

  • ibunyag(i-)[OF] ~を漏らす、発表する
  • maliitan (ma-an)[AF?] 小さくされる?形容詞かも?
  • bayan 町、国、同じ集団の人々
  • sakop 管轄、占領

bago pa man ?

“Hindi pa naman sinasabi nung PAOCC ‘yung intel report nila, “PAOCCはまだ情報報告をしていないが、

in-alarm ko naman lahat ‘yung mga mayors ng Pampanga na lahat ng kapitan, mag-inspection, mag-house-to house sila, 私はパンパンガのすべての市長に警告を発し、すべてのバランガイ会長に検査を行い、家々を訪問して

tingnan din nila kung may mga POGO pa rin sa mga bayan-bayan nila,”  自分たちの町にPOGOがまだ存在するかどうかを確認するように指示しました”

ani Pineda とピネダ氏は述べました。

  • alarm-in ~を警告する(タグリッシュ)
    • in-alarm は完了相
  • ani ~は言った、wika niの略

Nilinaw din ng bise gobernador na tutol sa POGO operations ang lahat ng mga alkalde sa lalawigan ng Pampanga.

副知事はまた、パンパンガ州のすべての市長がPOGOの運営に反対していることを明らかにしました。

  • linawin (-in)[OF] ~を明確にする
  • tutol [名]反対
    • c.f. (似た綴り) total 合計

Inaasahan ding maglalabas ang Pampanga provincial government ng resolusyon na magbabawal sa lahat ng POGO sa lalawigan. パンパンガ州政府も、州内のすべてのPOGOを禁止する決議を発表する予定です。

Bagama’t walang paglabag, ordinansa lamang ang dahilan upang walang operasyon ng POGO sa lalawigan. 違法行為がなくても、条例により州内でのPOGOの運営ができないようにすることが目的です。

  • bagama’t [接] ~ではあっても、even though、although
    • kahitとの違いが未だわからないやつ
  • paglabag [名] 違反、反対

Bukod dito, inaanyayahan nila ang Philippine Amusement and Gaming Corporation (PAGCOR) na ibahagi ang datos kung aling POGO ang may lisensya.

さらに、彼らはフィリピン娯楽・賭博公社(PAGCOR)に対して、どのPOGOがライセンスを持っているかのデータを共有するよう要請しています。

  • anyayahan (-an)[OF] ~を招待する → ここでは要請するの意
    • inaanyayahan は継続相。発音はi・na・a・nya・ya・han イナアニャヤハン(たぶん)
    • < anyaya [名] 招待。発音はアニャヤ
    • = yayain ?
  • ibahagi (i-)[OF] ~を共有する、分配する

“Kasi dapat sa kanila talaga magmula… “なぜなら、それは本来彼らから始めるべきだからです…

Kasi kaysa ‘yung naghahanap kami, hinahanap namin kung saan, saan nakatago, というのも、私たちがどこに隠れているのか探し回るよりも、

sila lang ang makakapagpatunay lang talaga niyan,” 彼らだけが本当に証明できるからです。”

dagdag pa ng bise gobernador. と副知事は付け加えました。

  • makapagpatunay(makapag-) < magpatunay(mag-)[AF] 証明する

Hinihingi rin ni Pineda ang tulong ng mga pulis at barangay laban sa illegal POGO operations.

ピネダ氏は違法なPOGOに対抗するために警察とバランガイの協力を求めています。

コメント