Can’t Buy Me Love e79〜

気になったセリフをメモ

前 Can’t Buy Me Love e58〜

e79

magpapapansit daw si Achi. 姉さんがパンシットを作らせる(ふるまってくれる)そうです

sinabayan pa kami sa tusok-tusok do’n. それに、あそこでストリートフード(ツソクツソク)を一緒に食べました

e80

再びタガログ語字幕タイミングバグ

e81

Wala akong pinapapasok na iba rito. 私はここに他の人を入れない。

Ikaw pa lamang, Caroline. あなただけよ、カロライン

  • papasukin (pa-in)[被使役者F] ~(人)を入れる
  • pa lang まだ~だけ

yayamanin pala si Feather Girl  羽の女はお金持ちなんだね

yamanin [形] お金持ちっぽい?

pati ‘yong mga anak-anakan niya 彼の子供類もね

anak-anakan 子供ごっこ、子供のようなもの(養子、育ての子など)?

e83

Ano, pinagkakakitaan mo na ‘ko? 何?もう私のことでお金を稼いでいるの?

diskartehan ko na lang, Papi. / i’ll find way, Papi.

e85

na matupad lahat ng pangarap mo

ang省略のlahat

e86

Bakit naman siya may paplanuhin? どうして彼女は何か計画してるの?

planuhin ~を計画する。使役じゃないpa語根

Parang isang ganid na politikong galit sa mga Tiu (a greedy politicain who’s angry at the Tius) こんな感じ、チュー一族に怒っている貪欲な政治家

na puwedeng manggipit sa kanila. (政治家が)彼らを窮地に追い込める

manggipit 窮地に追い込む(辞書にない) < gipit 窮地、困難

e87

Kasi kung tama ka na may relasyon pa rin sila,

puwedeng balatkayo niya ‘yon mula gym hanggang condo,

para hindi sila paghinalaan.

balatkayo 偽装

paghinalaan ~を疑う < hinala 疑い、気づき

Ano’ng gusto mong palaman? (サンドイッチに)何を挟みたい?

palaman 中身、詰めるもの

Gusto niyang isipin ng tao 彼は人々に思わせたい

na may ibang tinagpong karelasyon si Edward. エドワードが別の恋人に会っていると

May punto ka rin. 君の言うことにも一理ある。

tagpuin(-in) ~に合う?= matagpuan ?

mag-imbestiga, magtamang hinala at kutuban. 調査し、疑い、直感を働かせる。

hinala = kutob ?

baunin mo muna ‘to. これを持ってって。

baunin ~(軽食、おかし)を取る < baon

Ling, sa totoo lang, suntok sa buwan ‘to, a.

suntok sa buwan 月を殴ること → 無理なこと、悪いアイデア?

e88

‘yang aligaga ka sa ginagawa mo, natataranta ka, ‘yan ang date! あなたがしていることに夢中で、慌てている、まさにそれがデートだ!

aligaga [形]取り乱してる、frantic

mataranta (ma-)[AF] 動揺する

コメント