動画 https://www.youtube.com/watch?v=uqBP0s32uto
セリフ
May bago akong discovery! 俺は新しい発見がある
Ito na ang magiging susi sa pagsakop ng Planet Mingming sa buong universe! これがカギとなる、惑星ミンミンの全宇宙の征服の
At bakit ko naisip yon? なぜ俺はそれを考えた?
Siyempre, ikukuwento ko dito. もちろん、ここで物語ろう
Paano ba spelling ng “wahaha”? “ワハハ”はどうやって綴るんだ?
Dedma 気にしない
Once upon a time, sa Barangay Hiraya 昔々、バランガイヒラヤで
nagkaroon ng emergency ang pamiliya. 家族の緊急事態があった
Nadisgrasya si Pat-pat habang naglalaro ng basketball. バスケットボールを遊んでいるときに、パトパットがトラブルにあった
Isinakay si Pat-pat sa isang sasakyan na may maingay na wang-wang, パトパットはうるさいサイレンの車に乗せられた
pero hindi ako pinayagang sumama. 俺は一緒に行くのを許可されなかった
“No pets allowed” daw. “ペット禁止”らしい
- madesgrasya(ma-)[AF] トラブルに合う(頻度1) < desgrasya トラブル、恥辱(disgrace)
- isakay(i-)[OF] ~に乗せる(頻度2)
- wang-wang [名] サイレン(スラング)
- payagan(-an)[OF] ~(人、事)を許可する payag 合意
Hindi ko alam kung saan siya dinala. 俺は彼女がどこに運ばれたか知らない
Ang una kong naisip ay puputulan siya ng paa, 最初俺が考えたのは、彼女は足を切断される
Dahil ganun ang ginagawa sa Planetang Mingming. なぜなら惑星ミンミンで行われているのはそういうのだから
- putulan(-an)[DF] ~から切る。フォーカスは切り取る元
- まとめました→ 切り取る putol tanggal (まとめるまでもない活用も普通な単語)
Kung hindi mo na mapapakinabangan, もし君がもう利益を得ることができないなら
mas mabuti pa kung alisin na lang. もっといい、取り除くだけが
Parang pag-ibig ah. 愛のようだ(?)
- mapakibagangan(ma-)[OF状況?] < pakinabangan(-an)[OF] ~を役立てる
- makinabang(m-)[AF] 価値を得る、恩恵を被る < pakinabang [名][派生語根]価値 < kinabang
子供向けアニメにしてはなかなか残酷シーンだな・・・
Ngunit makalipas ang ilang oras, でも、数時間が立ち、
dumating ang pamilya na tuwang-tuwa. とても幸せな家族がやってきた
Galing daw sila sa tinatawag nilang “ospital”, 彼らは”病院”と呼ばれるとこから来たらしい
at doon nila pinaayos ang paa ni Pat-pat. そしてそこで、彼らはパトパットの足を直してもらった
- ipaayos(ipa-)[使役OF] ~を直してもらう
- (i)pinaayos は完了相、i省略
Napaayos nila ang paa
Anong kababalaghan ito? これは何の不思議?
Napaayos(*) nila ang paa ni Pat-pat! 彼らはパトパットの足を直すことができた
- kababalaghan [名]不思議、神秘 (頻度3)
mapaayos(mapa-)[非使役者F状況] < paayusin(pa-in)[非使役者F] ~を直してもらう- mapaayos(mapa-)[AF] 直ることができた? (主語が医者でなくてpaaなので非使役者Fでなくて、非意図的に~してしまう的なやつぽい?)
Hindi siya mapuputulan ng paa! 彼女は足を切らない
It’s a miracle! これは奇跡だ
- maputulan(ma-an)[DF状況] < putulan(-an)[DF] ~から切る
Dito ko napagtanto na iba ang pagtrato nila sa mga nilalang na may kapansanan o sakit. ここで俺は理解した、障害や病気を持つ他の生物に対する扱いが異なることを
- mapagtanto(mapag-?)[OF状況?] ~を理解する (頻度2)
- =matanto ?
- =maunawaan(理解する)、maintindihan(理解する)、malaman(知る)?
- kapansanan [名]障害、ハンディキャップ(頻度3) < pansan 重荷
Kalaunan ay gumaling na si Pat-pat 結局、パトパットはよくなった
ngunit si Papa Peter naman ang natamaan ng malubhang karamdaman. しかし今度は、ピーターパパが思い重い病気にあたってしまった
- kalaunan [副]最終的に、しばらく後 < laon
- kalaunan ay… (Episode2) 同じ構文
- malubha [形]深刻な (頻度2)
- =matindi 激しい、grabe 酷い、malala 深刻な ?
- karamdaman [名]病気(頻度2) < damdam
- =sakit ?
なんかい語彙レベルが難しい気がするな・・・
Medyo nalungkot ako, medyo lang, dahil mabait naman siya. 少し俺は悲しかった、ちょっとだけ、なぜなら彼は親切だから
Kala ko madededs na siya… 俺は思った、彼はもう死ぬと
dahil sa Planetang Mingming, kapag nagkasakit ka, todas ka na. なぜなら惑星ミンミンでは、君が病気になったら、君はもう死ぬ
Over and out. It was nice meeting you. 通信終了。会えてよかった
- ‘kala = akala
- todas [形] 死んだ (頻度1)
- c.f. toda [形]全て
- over and out (英語)通信終了 (無線通信を終了するときに言う言葉らしい)
Habang nakaratay si Papa Peter, パパピーターが寝たきりの間、
nabalutan ng lungkot ang buong tahanan. 家全体が悲しみで包まれていた
- nakaratay [形]ベットで寝ている(頻度2) < datay
- mabalutan(ma-an)[DF状況?] ~を包む (頻度1)
- ≒ mabalot、mapalibutan(囲まれた)、matakpan(覆われた) ?
- tahanan 家、家族のいる家 (tahan + an 泣くのをやめる場所)
Si Mama Mel, hindi mapakali, mukhang naapektuhan ang budget ng pamiliya. ママメルは、落ち着かない、家計に影響があるようだ
- hindi mapakali /di-mapakali [形]落ち着かない
- < kali [名]平穏
- budget (英語)予算、経費
- maapektuhan(ma-an)[OF]~に影響する(頻度4) < apektado [形]影響した、affected
- c.f. matamaan ~に当たる、mahawaan ~に感染する
(si Pat-pat ay) nawalan ng gana sa pag-aral.
Si Pat-pat, nawalan ng gana sa pag-aral. パトパットは勉強の意欲をなくしていた
Si Pot-pot lang ang pumapansin sa akin. ポトポットだけが、俺に関心を払っていた
Don’t touch me. さわらないで
- mawalan(ma-an)[AF]失う ma-an動詞
- nawala ko ang gana
- nawalan ako ng gana
- pumansin(-um-)[AF] 気づく
Ngunit nagulat ako nung unti-unting gumagaling si Papa Peter. しかし俺は驚いた、パパ・ピーターは少しずつよくなってきたとき
at yan ay dahil sa tinatawag nilang “gamot” そしてそれは彼らが”薬”と呼ぶもののおかげだ
at binigyan din siya ng pagkain na may sustansiya para lumakas raw ang resistensiya niya. そして彼はまた与えられた、栄養のある食事を、彼の抵抗力を強めるためらしい
- sustansiya / sustansya [名]栄養
- resistensiya [名] 抵抗、resistance
Pagkain na may sustansiya! 栄養のある食事!
Pampalakas resistensiya! 抵抗力を高めるためのもの
Merong palang ganun!
Meron palang ganun! そんなものがあるなんて
- palang = pa lang ? pala + ng ?
- → pala + ang らしいです。なぜangなのかよくわかってない。meronだからang句が来ないと変ということかな
Bukod doon, parati siyang inaaliw ni Pat-pat. それ以外に、彼はいつもパトパットに楽しませられていた
Hindi na nagmumukmok si Papa Peter. パパ・ピーターはもうふさぎ込んでいない
dahil sa positive vibes ng kanyang anak. 彼の子供のポジティブな雰囲気のために
- bukod [副形]~に加えて bukod sa と maliban sa
- aliwin(-in)[OF] ~を楽しませる、慰める
- parati [副]いつも
- magmukmok(mag-)[AF] ふさぎこむ、すねる(頻度2)
ibig sabihin, hindi lang kalusugan ng katawan ang inaalagaan. つまり、体の健康だけではない、世話されているのは
Kasama rin ang kalusugan ng pag-iisip. 心の健康もまた一緒だ
- kalusugan [名] 健康 < lusog
At doon ako nagkaroon ng idea… ここで、俺はアイデアが浮かんだ
Kung merong mga gamot at mga ospital nag mga Earthlings, もし薬屋や病院を地球人たちが持っているなら、
kung ang mga kapansanan at karamdaman ay nagagawa nilang ayusin, もし障害や病気を彼が直すことができるなら
puwede itong gamitin ng Planetang Mingming! 惑星ミンミンでもそれを使うことができる
- magawa(ma-)[OF状況] ~をすることができる < gawin(-in)[OF]
- karamdaman 病気↑
Hindi na maiitsa-puwera at hahayaang mamatay ang may sakit! もう病気(の人)が死ぬのを排除してほっておくことはない
Lalo pang lalakas ang pwersa namin! Hahaha! 俺たちの力はもっと強くなる!ハッハッハ!
- maiitsapuwera ~を排除する?
- maiitsa(mai-?)[OF状況?] < iitsa(i-)[OF] ~を投げる
- puwera [前]~以外 (頻度1)
- pwersa [名]力 puwersa 力
Ma-investigate nga… 調査してみるか…
Gosh dude, ang awkward. あらら、気まずいね
Sige na nga, libreng masahe. Sarap… しょうがない、無料マッサージ、気持ちいい
- gosh (英語)おっと
- dude (英語)おっと、君
コメント