Pinag-LRT na lang ako papasok. LRTで出勤しなさいと言われた
Nag-Jolibee o NagJolibee?
という文で、pinagという接辞はいったいなんだろう?と思ったのがきっかけで、
pinag- ではじまる単語について、どういう場合があるか調べてみました。
以下の動詞の完了相 ~させた、~のために、~について
- pag-in (~を[語根]させる) または ipag-(~を/~のために[語根]する)
- Pinag-aral ako ng nanay. 母さんは私を勉強させた
- Pinagluto ko si Tom. トムのために料理した。
- pag-an (~に/~について[語根]する)、ただしこの場合-anが残る
- Anong pinag-usapan natin? 何について話す?
例1
ipag-
ipag-動詞の完了相。ipinag-のiはよく省略されてpinagになります。
恩恵フォーカスが主。目的フォーカスの場合もある。
例
- ipagluto(ipag-)[恩恵F] ~のために料理する
- ipagdiwang(ipag-)[目的F] ~を祝う
Pinagluto ko si Tom. トムのために料理した。
例2
- o. heto, ha. pinagtabi kita. はい、これ。あなたのために取っといたのよ(can’t buy me love – e19) / ipagtabi 〜のために取っておく(辞書にないけどたぶん)
- hindi ako pinanganak kahapon. 俺は昨日生まれたんじゃないぜ (can’t buy me love – e24) / ipang-動詞の場合
pag-in
pag-in動詞の完了相。
被使役者フォーカス。pa-inの場合は完了相がpinagでなくてpina。
例
- pag-aralin (pag-in) [非使役者F] ~を勉強させる
Pinag-aral ako ng nanay. 母さんは私を勉強させた
例2
pag-an
pag-an動詞の完了相。ただしこの場合は-anも残る。
方向、話題、目的フォーカス
- pagtawanan(pag-an) [DF] ~を笑いものにする
- pag-usapan(pag-an) [話題F] ~について話す
Anong pinag-usapan natin? 何について話す?
例2
- nang malaman nila kung gaano kasakit ang pinagdaanan ko. 彼らが知るために、俺が経験したことがどれだけ辛いかを (can’t buy me love – e22)
- pagdaanan 〜を通り抜ける、耐える
- pinagdududahan na kita 私はもうあなたを疑っている(can’t buy me love – e23)
- pagdudahan 〜を疑う
改めて整理してみると、あまりないですね?何かもっとたくさんいろんなpinagがあるような印象あったんですが。何か他にあったら随時追記します。
その他
以下は確認がとれてない話
- ipang- 動詞: 完了相のipinag-が省略されてipagと発音されることもある?
- pag- 動名詞: 動名詞の過去のことを言うのに pinag~と言う場合がある?
あと、Tagalog.comにコーパス検索ツールがあるんですが、ここで”pinag”で検索すると、pinagを使った例があれこれ出てきて便利。
URL https://www.tagalog.com/examplefinder/
pinagではじまる名詞扱いの単語
- pinagsasabi 言ったこと、示唆
例(保留)
どれにあてはまるかよくわからないもの
- ito na ba’ng pinaggagawa mo? これがあなたのやってることなの?(can’t buy me love – e20)
- paggawain(pa-in)[被使役者F]もあるけど、このシーンでは”やらされてる”ではなく”やってること”みたいな意味っぽい? ipaggawa(ipag-)[OF] ~を行う(辞書にない=gawain)の継続相、または事項のような名詞扱いの単語?
コメント