19. Napakatungak Ko!—Ang Kuwento ng Magbubukid at ang Panginoong-Maylupa

注目表現

  • Ako ang bumubuhay sa iyo. おまえの生活を支えているのは私だ
    • bumuhayってなじみなかった。普通に生きるのは mabuhay
  • Sa bawat sampung kaban ng palay, limang kaban ang napupunta sa magbubukid, at lima rin sa panginoong maylupa. 米10俵につき、百姓に行くのは5俵、そして5俵は地主のものだ
    • なじみのない表現。何かで使えるかも

単語

  • tungak [形]愚かな
    • (汚い言葉)アホ gago bobo tanga タガログ語って”アホ”を意味する言葉えらいたくさんあるな・・・tangaにちょっと響きは似てる、異形かも
  • magbubukid [名] 農民
    • = magsasaka ?
    • bukid [名] 畑、田舎
  • panginoong-maylupa 地主、土地を持っている主人
  • pulo [名] 島、孤立した場所
  • bumuhay (-um-)[AF] 生活を与える
  • mag-araro (mag-)[AF] 耕す (頻度1)
  • pataba [名] 肥料、肥やすもの
  • masaganang ani 豊作
    • masagana [名] 豊富な
  • anihan [名] 収穫期
  • kaban [名] 束

コメント