na~ (関係代名詞的用法)

“関係代名詞”的用法という大仰なタイトルにしましたが、リンカーのnaでつなぐだけです。naでつなぐのは名詞や形容詞だけでなく、もうちょっと長めの節もつなぐことができます。

参考

  • 文法入門 P204 名詞節の種類
  • 大学のフィリピン語 P236 複文 / P251 動詞が名詞を修飾する

リンカーでいろいろつなぐ

例えばこういう文があります。

Nakita ko ang babae. 僕は女性を見た

女性→美しい女性にすると以下のように書けます。リンカーでつないで、magandang babae、またはbabaeng magandaと書けます。ngがリンカーです。

Nakita ko ang babaeng maganda. 僕は美しい女性を見た。

na~で名詞を修飾する

このリンカーでつないだ後の部分を他のものにしてみます。

Nakita ko ang babaeng may bulaklak. 僕は花を持っている女性を見た。

これは、以下の2つの文をつないだ、英語で言うところの関係代名詞を使った文と言えると思います。

  • Nakita ko ang babae.
  • May bulaklak (ang babae).

英語でwhichやthatに当たるものがリンカー(na / -ng)になります。

他の例を見てみましょう。目的フォーカス動詞を使っています。

Nakita ko ang babaeng binigyan ko ng bulaklak. 僕は、僕が花をあげた女性を見た。

以下は行為者フォーカスの動詞を使っています。

Nakita ko ang babaeng nagbigay sa akin ng bulaklak. 僕は、僕に花をくれた女性を見た。

na~を動詞の目的語にする

na~の文を目的フォーカス動詞の目的語にできます。

以下は目的語が名詞ですが、

sinabi ko ang totoo. 僕は本当のことを言った

以下のようにリンカーを使って、文(節?)を目的語にできます。

Sinabi kong maganda ka. 僕は君が美しいと言った

動詞によると思いますが、sabiの場合は行為者フォーカス動詞でもこのna~文が使えるようです。

Nagsabi ako ng totoo. 僕は本当のことを言った。

Nagsabi akong maganda ka. 僕は君が美しいと言った。

なお、関連する話題で、英語で言うところの関係副詞的用法はタガログ語では kung+疑問詞で書けます。→ kung + 疑問詞 (関係副詞的用法)

コメント