ドラゴンタガログ 36~40

ドラゴンタガログ 31~35の続き

ika-20 siglo 20世紀

ilan sa mga~ some of~

例文

36

ヨーロッパの古都に行ったことのある人ならば、街並みの美しさに感動したに違いない。
If you have been to old European cities, you must have been impressed by the beautiful streets.

Kung nakapunta ka sa sinaunang siyudad sa Europa, siguradong nabighani sa ganda ng mga kalsada at gusali doon.

sinauna [形]古代の < una

経験なので状況モード動詞の makapunta(maka-)

37

もし石油や石炭などの化石燃料がなかったら、 20 世紀の歴史は全く異なったものになっていたに違いない。
Without fossil fuels such as oil and coal, the history of the 20th century would have been completely different.

kung walang fossil fuels tulad ng langis at uling, tiyak na magiging buong iba ang kasaysayan ng ika-20 siglo.

化石燃料はいいタガログ語がなさそうで、 fossil fuelは英語

単語

  • langis 石油、油
  • uling 石炭
  • kasaysayan 歴史 < saysay
  • siglo 世紀

38

図書館に来る学生の中には、まるで喫茶店にいるかのように振舞う者がいる

Some students coming to the library act as if they are in a coffee shop

ilan sa mga estudyante na pumupunta sa aklatan ay uumugali na parang nasa kapehan.

振る舞う系の語根 ugali、asal。umugaliなどAFは辞書になかったけど・・・

kapehan コーヒーショップ

ilan にsomeの意味あり

以下の模範解答のようにmayを使う書き方もできるけど、naがたくさん。2つ目のna nag-aasalの修飾するのは遠く離れた前の名詞で何だか分かりにくいような気もした

May mga estudyante na pumupunta sa aklatan na nag-aasal na parang sila’y nasa isang kapehan.

39

子供のころ、もう少し家が広ければと思ったものでした
When I was a child, I often wished my house were a little larger

Noong bata pa ako, madalas kong naiisip na sana mas malaki ang bahay namin.

思ったものでした、に何の動詞を使うべきかと思ったけど、naisip + sanaがよさそう

kongを最初 akongにしてた。何か形容詞や副詞ではじまるとひっぱられてakoにしてしまう

40

洪水や地震などの被災者を手助けするボランティアとして活動したい。

I’d like to work as a volunteer helping victims of natural disasters, such as floods or earthquakes.

gusto kong maging boluntaryo na tumulong sa mga biktima sa mga baha o lindol.

boluntaryo ボタンティア(頻度2)
biktima 被害者、被災者(頻度5)

コメント