Angelesの発音

雑学

フィリピン、パンパンガ州にある “Angeles” という地名だが、人によって発音が異なる。次の3パターンがあるように思う

  • アンヘレス
  • アンジェレス(エンジェルス)
  • アンゲレス

なぜ、人によって発音が違うのか、最も一般的な発音はどれかについて調べてみた。

Angelesの発音の種類

スペイン式 “アンヘレス”

Angelesのgeを”ヘ”と発音するのは、スペイン語式の発音だ。天使を意味するángelという言葉はスペイン語ではアンヘルと発音する。

参考 https://www.spanishdict.com/pronunciation/%C3%A1ngel

ángelの複数形がángelesとなり、スペイン語で天使たちを意味する。

フィリピンは長い間スペインに統治されており(フィリピンという国名自体、スペイン語由来)、人名や地名ではスペイン的な言葉が多い。スペイン式の地名読みで行くとAngelesはアンヘレスと発音するのが妥当だろう。

参考 スペイン語とタガログ語って似てる

英語式 “アンジェレス”(エンジェルス)

Angelesのgeを”ジェ”と発音するのは英語式だ。英語で天使を意味するangelという言葉は、エンジェルと発音する。

参考 https://eow.alc.co.jp/search?q=angel

また、アメリカにLos Angelesという都市があるが、発音は”ロサンジェルス”だ。

フィリピンはスペイン統治の後アメリカに統治され、英語も公用語の一つ。英語的な発音でいくと、Angelesはアンジェレス(あるいはエンジェルス)となる。

補足:
・アンジェレスよりンジェルス、エィンジェルスの方がより英語っぽいが、この記事の主題はgeの部分の発音についてなのでAの発音についてはとりあえず横においておく。
・英語だとangelの複数形はangels。スペイン語だとángelの複数形がángeles(スペイン語で子音で終わる単語の複数形は-es)。
・Los Angelesも元々はスペイン式の地名で、ロサンヘレス (Loce Ahng hail ais)という発音が一般的だったらしい。
参考

ローマ字式 “アンゲレス”

Angelesをローマ字としてそのまま読むとアンゲレスとなる。

フィリピンの公用語、タガログ語はアルファベットで文字を記述するが、発音はローマ字読みそのままなことが大部分(表音文字というやつ?)。タガログ語式に単語を素直に読むとアンゲレスなのかもしれない。

アンゲレスと聞くとこれを思い出す・・・

なお、タガログ語だと天使は anghel と綴りアンヘルと発音するようだ。天使の町的に発音するなら、タガログ語でもアンヘレスかも。

“アンヘレス”という発音が最も一般的

どの発音が最も一般的であるかだが、アンヘレスという発音が最も一般的だと思う。

フィリピンの地理の教科書的なものに、Angelesの発音はアンヘレスです、とでも書いていれば話は早いが、そういう公式文面は見つけられなかった。

ただし次の理由でアンへレスという発音が最も一般的と考えられる。

地名のスペイン語読み

上でも書いたが、フィリピンの地名はスペイン読みが多い。例えば、San Migel(サンミゲル)、Nueva Ecija(ヌエバシーア)など。その流れで行くと、Angelesはアンヘレスと読むのが普通かも。

TVニュースのアナウンサー

Youtubeで”Angeles City news”などで検索していくつかニュースを聞いてみたが、TVニュースのアナウンサーは”アンヘレス”と言っているようだ。

例1 例2 例3

街の人に聞いてみた

Angelesは何と発音するのか?今回のフィリピン旅行では、ノートに”Angeles”と書いて、あちこちで出会った人(ほぼフィリピン人)に”これ何て読む?”と聞いてみた。

結果、“アンヘレス”と答えた人が大半、たまに”アンジェレス”という人がいた。”アンゲレス”という人は(今回は)いなかった。

“Angeles”←これ何て読むか聞いた回答例

マニラで
タクシー運ちゃん アンヘレス
ホテル受付(若い男女) アンヘレス
アンヘレスで
バイク屋(中年男女)  アンジェレス
SMのパソコン屋 アンヘレス
日本食レストラン アンヘレス
ゴーゴーバー1 アンジェレス→アンヘレス(“→”はもう一度言ってみてって言ったら、間違えたと思ったのか回答を変えた例、このパターンも何度か)
ゴーゴーバー2  アンヘレス→アンジェレス、アンヘレス
在住おじさん アンヘレス
マッサ嬢 アンヘレス→アンジェレス
ゴルフ場キャディー アンヘレス、アンジェレス(アンヘレスがカパンパンガン、アンジェレスがタガログ読みとのこと、ほんまかいな)、アンエレス(新パターン、ang・elと文節分けするとそうも読めるか)
・・・

今回、”アンレス”と発音する人に出会わなかったが、昔アンゲレスと発音するフィリピン人に戸惑った記憶はある(アンヘレスじゃないの?発音違うじゃん?と戸惑った記憶)。想像だが私の耳が、フィリピン人の発音するアンゲレスを、アンヘレス又はアンジェレスと自動変換するようになってしまったのかもしれない。

地名の由来

余談だが、Angelesという地名の由来は、天使( 聖守護天使 )のAngelおよび、この土地にワイン農場を作ったりして移り住んできた開拓者Don Ángelさんにちなんで付けられたらしい。

引用 https://en.wikipedia.org/wiki/Angeles,_Philippines#Etymology

The name Ángeles is derived from the Spanish El Pueblo de los Ángeles (“The Town of the Angels”) in honour of its patron saints, Los Santos Ángeles Custodios (Holy Guardian Angels), and the name of its founder, Don Ángel Pantaleón de Miranda.

まとめ

以上、Angelesの発音について調べてみた。自信をもってアンヘレスと発音して大丈夫のようだ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました